移民局新规:面谈不再提供口译服务,申请人需自带合格口译员
—— 金桥翻译公证公司为您提供专业语言支持,确保顺利过关
近日,美国移民局(USCIS)发布最新提醒:凡是不懂英语的申请人,如果参加USCIS现场办公室面谈,必须自行携带合格口译员。这项规定已开始严格执行,若未携带合格口译员且无法用英语沟通,面谈将被取消,并需重新预约。
新规背景与影响
根据USCIS 8月8日的公告,如果您即将在现场办公室面谈,需要语言协助,必须提前自行联系口译员。如果无法在面谈前找到口译员,必须联系USCIS重新安排时间。
该变化与近期移民政策趋紧有关。尤其是生活在母语环境浓厚、英语普及度较低地区的移民,将面临更大的语言障碍。聘请合格口译员不仅是额外开销,更直接影响到案件的顺利进行——尤其是在庇护、绿卡、入籍等关键面谈中,准确传达您的陈述至关重要。
专业口译的重要性
多位律师与专业口译员指出,错误的翻译可能直接导致案件结果受影响。USCIS要求口译员必须:
-
年满18岁
-
精通英语与申请人所用语言
-
不是申请人的律师、证人,且不存在利益冲突
有些人误以为可以带会双语的家人或邻居,但这可能因夹杂个人情绪或缺乏法律翻译经验而造成不利影响。
金桥翻译公证公司为您解决“语言关”
面对USCIS的新规,金桥翻译公证公司为全美客户提供:
-
专业移民面谈口译服务:涵盖庇护、绿卡、入籍、签证等各类面谈
-
认证翻译与公证服务:确保符合USCIS和各类使领馆要求
-
全程协助:可为您提前演练面谈问题,帮助您准确表达、避免误解
我们拥有经验丰富的认证口译员团队,熟悉移民局流程与法律术语,确保在关键时刻,您的故事被准确、完整地传达。
温馨提示
-
提前预约口译员,避免临时找不到人影响面谈
-
面谈前可与口译员进行一次沟通,确保信息无误
-
若面谈日期临近且尚未找到合格口译员,请立即联系金桥翻译公证公司
无论您身在美国何地,金桥翻译公证公司都能为您提供线上与现场的专业语言服务,让您的移民之路更顺畅。
📞 立即联系金桥翻译公证公司
