当您需要将在美国出具的文件用于美国境外的其他国家时,通常需要对这些文件进行翻译和公证。在美国,金桥翻译公证服务参与多个认证步骤,包括公证员公证、州务卿认证、美国国务院认证,以及目标国家驻美国大使馆或领事馆的认证。
公证员公证或核证副本
公证是一种官方的程序,旨在防止欺诈,确保交易双方的文件真实可信。这是由正式任命和公正的公证员执行的过程,包括审查、证明和记录保存。然而,对于大多数由政府部门记录的公司文件或联邦文件,公证员可能无法进行公证。在这种情况下,您需要联系文件签发机构或办公室,索取一份核证副本(Certified Copy),该副本通常包含“True Copy”、”Certified Copy”、”This is certified by”等字样,并带有官员的原始签名和凸起/彩色印章。
海牙认证和领事认证
海牙认证和领事认证证书(Apostille, Authentication, Legalization)验证美国公证员或公职官员在文件上的印章和签名的真实性,以便在外国得到承认。
认证流程根据文件使用国家/地区而异。
– 如果文件使用国是海牙条约成员国/地区,则需要进行海牙认证。50个州和DC的州务卿办公室负责向地方和州级文件签发海牙认证证书,点击这里订购服务。
– 美国国务院负责为联邦政府签发的文件签发海牙认证证书,点击这里订购服务。
– 如果文件使用国不是海牙条约成员国/地区,则需要完成一系列认证步骤,最终获得大使馆的领事认证。
对于地方和州级文件,需要依次完成州务卿认证、美国国务院认证(若需),和文件使用国驻美国大使馆认证,点击这里订购服务。
对于联邦政府签发的文件,需要依次完成美国国务院认证和文件使用国驻美国大使馆认证,点击这里订购服务。
💡 对于由联邦法院(地区法院)签发的文件,在提交给美国国务院进行认证之前,必须先额外完成美国司法部认证。
在整个认证过程中,建议附上经认证或公证的英文翻译件,确保文件的完整合法性。
金桥翻译公证服务提供商业文件的公证认证服务,随时为您提供专业可靠的支持。请联系我们以获取更多信息或订购服务。
商业文件公证认证:
公司章程 Articles of Incorporation/Articles of Organization
修正案 Amendment
公司年报(或信息声明)Company’s Annual report (Statement of information)
章程(经营协议)Bylaws (Operating Agreements)
良好存续证明 Good Standing Certificate
商业执照 Business License
会议记录 Meeting Minutes
董事会决议 Board Resolutions
股东会决议 Shareholders’ Resolutions
股东名册 Corporate Stock Ledger
财务文件 Financial documents
银行文件 Bank documents
税务文件 Tax documents
合同 Contracts
FDA证书/文件 FDA Certificates
FDA药品证书(CPP/eCPP)
FDA CFG证书
FDA 510(K) 批准函
美国专利和商标文件 USPTO Documents
原产地证书 Certificate of Origin
商业发票 Commercial Invoice